10. December 2018

Lektion 01: Anreise in Kroatien

Anreise in Kroatien

Endlich Urlaub, ab geht es nach Kroatien. Koffer gepackt, Flugtickets gekauft, Arbeit ist Vergangenheit und der Urlaub kann kommen. Zu Beginn stellen wir Ihnen einige Fragen und Sätze vor, die Ihnen die Ankunft in Kroatien erleichtern.

Typische Aussagen bei der Anreise

Deutsch Kroatisch
Ich fahre mit dem Auto nach Kroatien. Vozim se s autom u Hrvatsku.
Ich fliege mit dem Flugzeug nach Kroatien. Letim s avionom za Hrvatsku.
Wir fliegen morgen / nächste Woche nach Kroatien / nach Hause. Mi letimo sutra / idući tjedan u Hrvatsku / kući
Wir sind gut in Split gelandet. Dobro smo stigli u Split.
Wir sind gut angekommen. Dobro smo stigli.
Herzlich Willkommen Dobro došli
Herzlich Willkommen in Split / Kroatien Dobro došli u Split / Hrvatsku.
Das Wetter hier ist schön / warm / heiß / regnerisch. Vrijeme je lijepo / toplo / kišovito.

Typische Fragen vor der Anreise die Ihnen sicherlich begegnen werden

Deutsch Kroatisch
Wie lange dauert der Flug? Koliko dugo traje let?
Brauche ich ein Visum für Kroatien? Moram li imati vizu za Hrvatsku?
Brauche ich einen Reisepass? Je li mi potrebna putovnica?
Reicht der Personalausweis? Je dovoljna osobona kartica?
Wie weit ist Kroatien entfernt? Koliko je udaljena Hrvatska?
Ist in Kroatien noch Krieg? Je li u Hrvatskoj još rat?
Liegt Kroatien in Jugoslawien? Nalazi li se Hrvatska u Jugoslaviji?
Wie ist das Wetter? Kakvo je vrijeme?
Gibt es auch Berge / Meer in Kroatien? Ima li Hrvatska brda/ more?
Wie weit ist das Hotel / die Ferienwohnung vom Strand entfernt? Koliko je Hotel/ vikendica udaljena od plaže?
Gibt es in Kroatien den Euro? Ima li u Hrvatskoj Euro?
Ist Kroatien in der EU? Je li Hrvatska u EU?
Kann ich mit dem Euro bezahlen? Mogu li platiti s Eurom?
Wie viele Kuna sind 100 Euro? Koliko Kuna su 100 Eura?
Sind die Kroaten Christen? Jesu li Hrvati krščani?
Wie lange bleiben Sie? Koliko dugo Vi ostajete?
Wie war Ihr Flug? Kakav je bio Vaš let?
Sind Sie gut angekommen? Jeste li dobro stigli?
Wo ist der Bahnhof / Flughafen? Gdje je kolodvor / zračna luka?

Comments

  1. Hallo, ich glaube dir ist ein Fehler unterlaufen „Flug“ heißt doch „let“… da Du wahrscheinlich ausversehen ein „j“ in das Wort geschrieben hast…
    Aber ansonsten eine super website 😉
    LG

  2. croDict says:

    stimmt! Danke für den Hinweis!

  3. Ivan Pavelic says:

    Hallo Anna!
    Ihnen sind mehrere Fehler unterlaufen:
    Dobro Došli
    Dobro došli!
    Dobro Došli u Split / Hrvatskoj.
    Dobro došli u Split / Hrvatsku!
    Moram li vizu za Hrvatski?
    Moram li imati vizu za Hrvatsku?
    Jeli mi potrebna putovnica?
    Je li mi potrebna putovnica?
    Je dostojna osobona kartica?
    Je li dovoljna osobna iskaznica?
    Jeli u Hrvatskoj još rat?
    Je li u Hrvatskoj još rat?
    Jeli Hrvatska u Jugoslaviji?
    Je li Hrvatska u Jugoslaviji?
    Kako je vrijeme?
    Kakvo je vrijeme?
    Imali u Hrvatskoj Euro?
    Ima li u Hrvatskoj Euro?
    Jeli Hrvatska u EU?
    Je li Hrvatska u EU?
    Kako je bio vaš let?
    Kakav je bio Vaš let?

  4. Als Anfänger vermisse ich die Lautsprache. Möchte ja auch sprechen die kroatische Sprache….

  5. Hallo, man sollte auch die Zahl 100 ins Kroatische übersetzen. Einhundert = Stotina/ Hundert = Sto.
    LG

  6. Katarina says:

    Je dovoljna osobona kartica? = Je li dovoljna osobna iskaznica?

  7. Magdalena says:

    ich finde die vokabeln und sätze sind gut und nützlich. es ha mir ziemlich geholfen. aber ich finde es schade, dass es keine aussprache hilfe gibt, da es oft bei einem wort darauf an kommt. z.B. grad (langes a) heißt stadt, und grad (kurze a) heißt hagel.

  8. Marlene says:

    Ich finde die seite sehr nützlich und interessant, schließe mich aber meinen Vorgängern an: Lautschrift oder Audiobeispiel wäre toll!!

  9. Schließe mich ebenfalls an, dass Audio oder Lautsprache noch ne Ergänzung wären, aber ich finds auf jeden Fall gut dass ich mich jetz auf den Urlaub im Sommer in Kroatien n bissl vorbereiten kann :)
    Wenn es wie bei dem Beispiel von Magdalena wirklich so Unterschiede gibt von der Aussprache her dann wäre wirklich so etwas wie Aussprachehinweise wirklich gut, aber ich will hier jetzt nicht auch alles wiederholen was sowieso schon gesagt wurde 😀 Is ja auch schon ein bisschen länger her 😉
    Aber trotzdem auf jeden Fall danke :)

  10. AnnaLiebtKroatien says:

    Ich finde diese Website toll. Nur es gibt manche Wörter die ich nicht so lesen kann. Ich war schon auf Google Übersetzer aber der sagt ja was ganz anderes. Ich gebe im Google Übersetzter „Vrijeme“ ein, was kommt raus? „Zeit“ aber naja egal ich habe eine Mutter die mir dabei hilft. Sie redet zwar mit mir Kroatisch aber ich verstehe die hälfte nicht. Dan hat sie im Internet das hier gefunden und wir lernen immer 1 Lektion in der Woche

  11. Vielen Dank für die Mühe.. Meine Nachbarin will noch vor dem Urlaub ein wenig Kroatisch lernen….und das ist wirklich eine gute Hilfe für uns Beide. Ich bin dann Lautsprecher :-)

Speak Your Mind

*