10. December 2018

Lektion 04: Am Eiswagen

Am Eiswagen

Wenn Sie in Kroatien am Strand liegen kann es gut sein dass Sie Rufe der Art „…Sladoled…“ oder „…Kukuruz…“ oder „…Krafne…“ hören werden. Diese Rufe sollen Sie dazu animieren Eis, Mais oder Berliner zu kaufen. Manchmal befinden sich auch Eiswagen am Strand. Folgende Sätze können Ihnen helfen wenn Sie Lust auf ein kühles Eis verspüren:

Deutsch Kroatisch
Bitte eine / zwei Kugel… Molim jednu kuglu/ dvije kugle…
… Erdbeere … jagode.
… Schokolade … čokolade.
… Vanille … vanilije.
… Zitrone … limuna.
… Nuss … lješnjaka.
… Kirsche … trešnje.
… Kiwi … kivija.
Das Eis bitte mit / ohne Sahne. Molim jedan sladoled s / bez šlagom.
Das Eis bitte im Hörnchen. Molim jedan sladoled u kornetu.
Kann ich einen zweiten Löffel haben. Mogu li dobiti drugu žlicu.
Kann ich bitte… Mogu li …
Was kostet die Kugel? Koliko košta kugla?
Was kostet das Eis? Koliko košta sladoled?
Was ist das für eine Sorte? Koja je to sorta?
Von dem hier eine / zwei… Od toga jednu / dvije…
Haben Sie auch…? Imate li također…  ?
Tunken Sie das Eis bitte in Schokolade. Sladoled s čokoladnim preljevom.
Danke Hvala
Hier bitte sehr. Evo, izvolite.
Haben Sie Servietten? Imate li salvete?
Die Sahne ist schlecht. Šlag je loš.
Das Eis ist wässrig. Sladoled je vodenast.
Stimmt so U redu je.

Der Eisverkäufer

Deutsch Kroatisch
Der nächste bitte. Sljedeći, molim
Bitte? Molim?
Das ist…. To je…
Eine Kugel kostet… Jedna kugla košta…
Die Sahne kostet 2 Kuna extra. Šlag košta 2 kune više.
Wir haben kein Eis mehr. Mi nemamo više sladoleda.
Wir haben von der Sorte nichts mehr. Nestalo nam je te vrste sladoleda.
Das macht 10 Kuna. To košta 10 kuna.
Wollen Sie noch Schokolade auf Ihr Eis? Želite li još čokolade na vaš sladoled?

Comments

  1. Dominik says:

    Worterklärungen umd -alternativen wären sehr hilfreich, zb kann man statt ‚također‘ auch einfach ‚isto‘ sagen

Speak Your Mind

*